La Peuplade

La Peuplade Livres

Pangée

Isabelle Gaudet-Labine

Poésie

La Pangée – « toutes les terres » – est ce supercontinent qui aurait existé il y a de cela des millions d’années. La poésie d’Isabelle Gaudet-Labine, inspirée par la géologie et l’évolution des espèces, va de la fragmentation vers l’unité, ouvre un dialogue qui constate la défaite du langage et de l’identité, le morcellement de l’être, la perte de repères. « Les mots tombent comme des os », alors que l’être cherche à se tenir debout. Naissent alors des « failles transformantes », ont lieu les ruptures qui devaient se produire, se vit une « dérive inversée » : « la tête dégage la voix », les continents se rapprochent, donnant forme à une Pangée intérieure. Sous nos yeux, un territoire poétique se réclame du « désordre » et des « détours », car ils sont la condition de la découverte et ils confèrent à la pensée et à la parole force et singularité.

Pangaea—“all lands”—was a supercontinent that existed millions of years ago. Inspired by geology and the evolution of species, the poetry of Isabelle Gaudet-Labine moves from fragmentation towards unity, and opens a dialogue witnessing the failure of language and identity, the partition of being, the loss of landmarks. “Words drop like bones,” whereas being wants to stand. “Transform faults” are then born, unavoidable fractures occur, a “reverse drift” is experienced: “the head disengages the voice,” continents get closer to one another, assembling an inner Pangaea. Before our eyes, a poetic territory claims its affiliation with “disorder” and “detours,” as those are the requirements of discovery. They provide strength and uniqueness to thought and speech.

Parution: 16 septembre 2014
94 pages, 978-2923530-84-0, 19,95$ | 17 € Print edition $19.95, PDF 14.99

Tous droits réservés, Éditions La Peuplade / Vie privée