La Peuplade

Le soleil du lac qui se couche

La Peuplade Livres

Le soleil du lac qui se couche

J.R. Léveillé

Roman

Le temps de 164 fragments – et d’une année exceptionnelle –, Angèle nous raconte comment sa rencontre avec Ueno Takami a fait « que la vie n’était plus pour [elle] quelque chose de banal ». Comme prédestinés, ils se remarquent d’abord dans une galerie d’art, puis se retrouvent au parc ou à l’imprimerie, chez Rinella, où Ueno confectionne un livre d’art. Leur relation prend très vite une profondeur saisissante, libérant « un sentiment de blancheur transparente », et se déploie à la cabane de Ueno, surplombant Setting Lake, « le lac qui se couche ». Le soleil du lac qui se couche invite à la découverte d’un Manitoba inattendu, au contraste des identités, à la contemplation de beautés totémiques – la beauté de l’incomplet, de l’imparfait, de l’impermanent. L’histoire d’Angèle et de Ueno – jeune métisse et vieux Japonais – tinte « aussi clairement qu’une cloche dans le ciel vide ».

Over the course of 164 fragments—and an exceptional year—Angèle tells us how “life wasn’t something commonplace anymore” after she met Ueno Takami. As though predestined, they first spot each other in an art gallery, then meet at the park or at the Rinella printing house, where Ueno is putting together an art book. Their relationship quickly takes up a startling depth, releasing “a feeling of transparent whiteness,” and fully blooms at Ueno’s cabin overlooking Setting Lake. Le soleil du lac qui se couche invites us to the discovery of an unexpected Manitoba, to the contrast between identities, to the contemplation of totemic beauties—the beauty of incompleteness, of imperfection, of impermanence. The story of Angèle and Ueno, a young Metis and an old Japanese man, rings “as clearly as a bell in the empty sky.”

Parution: 16 octobre 2013
138 pages, 978-2-923530-62-8, 20,95$$20.95,
Droits vendus : Islande (Dimma)

Échos de la presse Le soleil du lac qui se couche

Un tout petit roman construit comme un scénario de film, habité par une douce tendresse et nourri par une plume aussi sobre qu’élégante.A tiny novel put together like a movie script, inhabited by a gentle tenderness and fed by a style as sober as it is elegant.
David Lonergan, Nuit Blanche
Il vaut amplement la peine de revenir sur ce roman sorti il y a quelques mois au Québec, mais publié en 2001 au Manitoba ! Cette histoire d’amour improbable entre une étudiante en architecture, Angèle, et un vieil artiste japonais, Ueno, est trop bellement racontée pour recueillir poussière sur tablette. […] Le hasard côtoie le destin, et la sérénité, la passion, dans ce livre, construit en 162 fragments, qui se lit d’une traite. Il n’y a pas un mot de trop. Il n’en manque pas non plus.It is well worth returning to this novel which came out a few months ago in Quebec, but was published in 2001 in Manitoba! This unlikely love story between an architecture student, Angèle, and an old Japanese artist, Ueno, is too beautifully told to gather dust on a shelf. … Chance rubs shoulders with fate, and serenity, and passion, in this book comprised of 162 fragments which can be read in one sitting. There is not a word too much—or too little.
Mario Cloutier, La Presse
Le soleil du lac qui se couche, c'est un peu de zen mélangé avec du Jacques Poulin, quelque chose d'Haruki Murakami entre les branches. Des résonances qui s'inscrivent surtout dans la tonalité - en retenue, claire obscure et chargée d'empathie. [...] le roman de J.R. Léveillé vibre d'une subtile magnitude.Le soleil du lac qui se couche is a little Zen mixed with some Jacques Poulin, and a pinch of Haruki Murakami among the foliage. Resonances which are perceivable mainly in the general tone—restrained, chiaroscuro, and loaded with empathy. … J. R. Léveillé’s novel vibrates at a subtle magnitude.
Christian Desmeules, Le Devoir
Découpé en 164 petits paragraphes, le roman – pourtant court et fluide – s’écoule doucement et nous laisse sur une impression de beauté simple et de bonheur tranquille. Le tout entre la poésie et l’art, la nature et l’observation de la vie. Même si tout n’est pas parfait et que la vie rattrapera bien vite cette histoire. On en sort un peu déstabilisé, car il semble bien rare que l’on croise ce genre de sentiments aussi doux et sans complications. Un roman ovni, qui détonne dans la pléthore de livres aux sujets torturés, durs et plutôt déprimants. Une bouffée d’air, un temps d’arrêt. Beau.Cut into 164 small paragraphs, yet succinct and fluid, this novel flows smoothly and leaves us with an impression of simple beauty and gentle happiness. Everything residing between poetry and art, between nature and the observation of life—even though all isn’t perfect, and life catches up quickly with the story. We emerge from the experience a touch unsettled, as coming across such sweet and yet uncomplicated sentiments seems very rare indeed. This novel is like something from another planet. It stands out among the current plethora of tormented books, all harsh and rather depressing. A breath of fresh air, a halt. Beautiful.
Myriam Daguzan-Bernier, Ma mère était hipster
Composé de fragments, ce roman délicat offre la description du périple intérieur d'une femme tombée sous le charme d'un être hors du temps. C'est aussi un éloge à la dimension initiatique de l'art, à cette faculté d'unir les regards de l'artiste et du spectateur dans un même mouvement. Ce livre de J. R. Léveillé, d'abord édité à Saint-Bonniface en 2001, connaît une seconde vie éditoriale grâce à la dynamique équipe de La Peuplade.Composed of fragments, this delicate novel offers a description of the inner journey of a woman who has fallen under the spell of a timeless being. It is also a tribute to art’s initiatory dimension, to this ability of uniting in the same movement the eyes of the artist and of the viewer. This book by J. R. Léveillé, first published in St. Boniface in 2001, now experiences a second literary life, thanks to La Peuplade’s dynamic team.
Choix de Sébastien, Librairie Gallimard de Montréal
Le soleil du lac qui se couche, (…) une petite perle qui m’a beaucoup touchée. Ce qui est touchant dans le concept de réédition, c’est qu’on est tellement à l’air où tout est nouveau, tout bouge tellement, toute conception d’art est éphémère, tout nous rentre dedans et après c’est parti, c’est fini, mais cette idée de faire perdurer l’œuvre, de faire perdurer le voyage, de donner une seconde vie à l’œuvre, je trouve que c’est une très belle initiative de La Peuplade. Je vous convie à aller aborder ce petit roman.Here’s what’s touching in the concept of republication: we live so much in a time when everything is new, everything moves so much, all art concepts are ephemeral, everything leaves its mark on us, and then it’s over. But this idea of a work that endures through time, of prolonging the journey, of giving a second life to the work, I think it’s a great initiative by La Peuplade. I encourage you to pick up this little novel.
Sarah Bengle, Les herbes folles / CISM 89,3
Le roman LE SOLEIL DU LAC QUI SE COUCHE de J.R. Léveillé en compétition au Combat national des livres! Entrevue avec l'auteur sur les ondes de Radio-Canada.
L'actuel avec Marie-Gabrielle Ménard sur ICI Radio-Canada Première
On trouve dans cet ouvrage une clé pour nous aider à construire un monde meilleur. Ce livre m’a appris que le métissage est possible. Il se fait par l’échange, […] en laissant à chacun son espace, le droit d’être généreux et d’aller vers l’autre. C’est une histoire universelle, une leçon de vie.
Alpha Toshineza, ICI Première

Tous droits réservés, Éditions La Peuplade / Vie privée